Hypertherm Powermax30 Rev.1 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Hypertherm Powermax30 Rev.1. Hypertherm Powermax30 Rev.1 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sistema di taglio ad arco plasma
Manuale dell’operatore – 805164
Revisione 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - Revisione 1

Sistema di taglio ad arco plasmaManuale dell’operatore – 805164Revisione 1

Page 2

INDICEvi powermax30 Manuale dell’operatoreAlimentazione del gas ...

Page 3 - Manuale dell’operatore

Hypertherm Sistemi plasma 1-1Sezione 1SICUREZZAIn questa sezione:Riconoscere le informazioni sulla sicurezza...

Page 4

SICUREZZA1-2 Hypertherm Sistemi plasmaRICONOSCERE LE INFORMAZIONISULLA SICUREZZAI simboli mostrati in questa sezione vengono utilizzati persegnalare p

Page 5 - Installazione ed uso

SICUREZZAHypertherm Sistemi plasma 1-3Il contatto con parti elettriche sotto tensione può essereletale o provocare gravi ustioni.• Quando il sistema p

Page 6

SICUREZZA1-4 Hypertherm Sistemi plasmaL’arco plasma rappresenta la fonte di calore che vieneusata per tagliare. Sebbene l’arco plasma non sia statoide

Page 7 - Marchi di certificazione

SICUREZZA05/02Hypertherm Sistemi plasma 1-5Torce ad accensione istantaneaL’arco plasma viene prodotto immediatamente dopol’azione dell’interruttore.L’

Page 8 - GARANZIA

• Non lubrificare con olio o grasso i regolatori o le valvoledelle bombole di gas.• Usare solo bombole, regolatori, tubi e raccordi studiatiper l’appl

Page 9

SICUREZZAHypertherm Sistemi plasma 1-7L’esposizione prolungata al rumore prodotto dal taglioo dalla cianfrinatura può danneggiare l’udito.• Adottare s

Page 10

SICUREZZA1-8 Hypertherm Sistemi plasmaETICHETTA DI AVVERTIMENTOQuesta etichetta di avvertimento è applicata sul generatore. È importante chel’operator

Page 11 - In questa sezione:

SICUREZZAHypertherm Sistemi plasma 1-9ETICHETTA DI AVVERTIMENTOQuesta etichetta di avvertimento è applicata sul generatore.È importante che l’operator

Page 12 - Hypertherm Sistemi plasma

Registrazione del vostro nuovo sistema HyperthermRegistrate il vostro prodotto on-line sul sito www.hypertherm.com/registrationper semplificare il sup

Page 13 - Hypertherm Sistemi plasma 1-3

SICUREZZA1-10 Hypertherm Sistemi plasma

Page 14

powermax30 Manuale dell’operatore 2-1In questa sezione:Descrizione del sistema...

Page 15 - Hypertherm Sistemi plasma 1-5

SPECIFICAZIONI12-2 powermax30 Manuale dell’operatoreDescrizione del sistemaIl Powermax30 è una sistema di taglio plasma manuale facilmente trasportabi

Page 16

SPECIFICAZIONIpowermax30 Manuale dell’operatore 2-3Dati nominali di generatoreTensione nominale a circuito aperto (U0)240 VCCCorrente di uscita nomina

Page 17 - Hypertherm Sistemi plasma 1-7

SPECIFICAZIONI2-4 powermax30 Manuale dell’operatoreDimensioni della torcia221 mm216 mm79 mm40 mm25 mm)Dati nominali della torcia T30vSpessore di tagli

Page 18

Simboli e marchiMarchio SIl marchio indica che l’alimentatore e la torcia sono adatti all’utilizzo in ambienti con elevatorischio di scossa elettrica.

Page 19 - Hypertherm Sistemi plasma 1-9

SPECIFICAZIONI2-6 powermax30 Manuale dell’operatore

Page 20

1powermax30 Manuale dell’operatore 3-1Sezione 3MONTAGGIOIn questa sezione:Verifica del contenuto dell’imballo del Powermax30 ...

Page 21 - SPECIFICAZIONI

MONTAGGIO13-2 powermax30 Manuale dell’operatoreVerifica del contenuto dell’imballo del Powermax301. Verificare che tutti gli articoli ordinati siano s

Page 22 - Descrizione del sistema

MONTAGGIOpowermax30 Manuale dell’operatore 3-3Posizionamento del generatorePosizionare il generatore Powermax30 vicino ad una presa a 120 V o a 230 V.

Page 23 - Dati nominali di generatore

Manuale dell’operatoreItaliano / ItalianRevisione 1 – Guigno 2007Hypertherm, Inc.Hanover, NH USAwww.hypertherm.comemail:[email protected]© Copyrigh

Page 24 - Dimensioni della torcia

MONTAGGIO13-4 powermax30 Manuale dell’operatoreConsiderazioni sul cavo di alimentazioneI generatori Powermax30 vengono forniti nelle versioni con cavi

Page 25 - Simboli e marchi

MONTAGGIOpowermax30 Manuale dell’operatore 3-5UI generatori CE vengono forniti senza spina sul cavo di alimentazione. Per far funzionare unsistema con

Page 26

MONTAGGIO13-6 powermax30 Manuale dell’operatoreConsigli per la scelta di una prolungaAUsare una prolunga con conduttori di sezione appropriata sulla b

Page 27 - MONTAGGIO

MONTAGGIO1powermax30 Manuale dell’operatore 3-7IOAlimentazione del gas a 5,5 – 6,9 bar(massimo 9,3 bar)Connessione del gasCollegare l’alimentazione de

Page 28 - Contenuto

MONTAGGIO3-8 powermax30 Manuale dell’operatoreAlimentazionedel gasPowermax30Filtro acqua/particelle Filtro dell’olio Filtro dei vapori di olioFiltrazi

Page 29 - Requisiti di messa a terra

powermax30 Manuale dell’operatore 4-1Sezione 4FUNZIONAMENTOIn questa sezione:Comandi e indicatori luminosi...

Page 30

FUNZIONAMENTO4-2 powermax30 Manuale dell’operatoreComandi e indicatori luminosiIl Powermax30 è provvisto di un interruttore di accensione/spegnimento

Page 31

AVVERTENZATORCIA AD ACCENSIONE ISTANTANEAL’ARCO PLASMA PUÒ PROVOCARE LESIONI E USTIONIFUNZIONAMENTOpowermax30 Manuale dell’operatore 4-3L’arco plasma

Page 32

FUNZIONAMENTO4-4 powermax30 Manuale dell’operatoreCollegare la pinza di massaLa pinza del cavo di massa deve essere collegata alla lamiera durante il

Page 33 - Alimentazione del gas

FUNZIONAMENTOpowermax30 Manuale dell’operatore 4-52. Regolare la corrente di taglio tramite l’apposita manopola, sulla base della tensione dialimenta

Page 34

1/19/07Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected]

Page 35 - FUNZIONAMENTO

FUNZIONAMENTO4-6 powermax30 Manuale dell’operatore123Funzionamento del grilletto di sicurezzaIl Powermax30 è dotato di un pulsante torcia di sicurezza

Page 36 - Comandi e indicatori luminosi

FUNZIONAMENTOpowermax30 Manuale dell’operatore 4-7Suggerimenti di taglio con torcia manuale• Trascinare leggermente l’ugello sulla superficie della l

Page 37 - Installazione dei consumabili

FUNZIONAMENTO4-8 powermax30 Manuale dell’operatoreInizio del taglio dal bordo della lamiera1. Con la pinza del cavo di massacollegata alla lamiera, m

Page 38 - Accensione del sistema

FUNZIONAMENTOpowermax30 Manuale dell’operatore 4-9AVVERTENZALE SCINTILLE E GLI SCHIZZI DI METALLO FUSO POSSONOFERIRE GLI OCCHI ED USTIONARE LA PELLE.

Page 39 - 240V 20A

FUNZIONAMENTO4-10 powermax30 Manuale dell’operatoreTabella di taglioLa tabella di taglio riportata sotto si basa sull’utilizzo di consumabili standard

Page 40

FUNZIONAMENTOpowermax30 Manuale dell’operatore 4-11Ciclo di lavoro e surriscaldamentoIl ciclo di lavoro è il tempo, in minuti, durante il quale l’arco

Page 41

FUNZIONAMENTO4-12 powermax30 Manuale dell’operatore

Page 42

1powermax30 Manuale dell’operatore 5-1Sezione 5MANUTENZIONE E RICAMBIIn questa sezione:Manutenzione di routine ...

Page 43 - Sfondamento di una lamiera

MANUTENZIONE E RICAMBI5-2 powermax30 Manuale dell’operatoreManutenzione di routinePERICOLOLE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE LETALIPrima di qualsiasi

Page 44 - Tabella di taglio

MANUTENZIONE E RICAMBIIspezione dei consumabiliParte Controllare AzioneDeflettoreIl foro centrale per verificareche sia circolare.La luce tra il defle

Page 45 - Anomalie di taglio comuni

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)Hypertherm Sistemi plasma i6-07Introduzione alla compatibilitàelettromagnetica (Emc)Le attrezzature Hypertherm con

Page 46

Problema SoluzioneL’interruttore di accensione ON/OFF èin posizione ON (I), ma il LED dialimentazione è spento.• Verificare che il cavo di alimentazi

Page 47 - MANUTENZIONE E RICAMBI

Problema SoluzioneIl LED di alimentazione è acceso, ilLED del sensore di cappuccio inseritoè acceso ed il LED del cappucciotorcia è acceso o lampeggia

Page 48 - Manutenzione di routine

MANUTENZIONE E RICAMBI5-6 powermax30 Manuale dell’operatoreProblema SoluzioneL’arco si spegne, ma si riaccende quandoil pulsante torcia viene premuto

Page 49 - Ispezione dei consumabili

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-7RiparazioniRimuovere e reinstallare il coperchio e la protezione di Nomex®Nella maggior pa

Page 50 - Problema Soluzione

MANUTENZIONE E RICAMBI15-8 powermax30 Manuale dell’operatoreReinstallazione1. Tenere la protezione isolante di Nomex inmodo che il lato dotato della

Page 51

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-9Rimozione di una mascherinaLe mascherine possono essere rimosse per la sostituzione. Inolt

Page 52

MANUTENZIONE E RICAMBI5-10 powermax30 Manuale dell’operatore5. Su entrambi i lati di ciascunamascherina sono presenti dei ganciche la tengono in posi

Page 53 - Riparazioni

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-119. Per rimontare la mascherina, premere quest’ultima sulla base per riagganciarla e quind

Page 54

MANUTENZIONE E RICAMBI15-12 powermax30 Manuale dell’operatore4. Inclinare delicatamente la mascherina anteriore allontanandola dal generatore. I fili

Page 55 - Rimozione di una mascherina

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-1312. Ripristinare la protezione di Nomex e rimontare il coperchio sul generatore, facendo

Page 56

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)ii Hypertherm Sistemi plasma6-07Manutenzione dell’apparecchiaturadi taglioL’apparecchiatura di taglio dovrebbe ess

Page 57 - Scollegare i cavi torcia

MANUTENZIONE E RICAMBI15-14 powermax30 Manuale dell’operatore5. Il cavo di massa potrebbe essere annodato, per regolare la lunghezza del filo all’int

Page 58

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-15LFilo neroNFilo biancoSostituzione del cavo di alimentazione (CSA)1. Spegnere il generat

Page 59

MANUTENZIONE E RICAMBI15-16 powermax30 Manuale dell’operatore6. Rimuovere la vite di fissaggio del filo verde al dissipatore di calore. Sulla scheda

Page 60

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-1715. Rimontare la mascherina.16. Ripristinare la protezione di Nomex e rimontare il cope

Page 61

MANUTENZIONE E RICAMBI15-18 powermax30 Manuale dell’operatore5. Rimuovere, allo stesso modo, il filo marrone.6. Togliere la vite che fissa il filo d

Page 62

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-1914. Avvitare il filo verde/giallo di terra al dissipatore di calore con una coppia di se

Page 63

MANUTENZIONE E RICAMBI15-20 powermax30 Manuale dell’operatore6. Svitare l’elemento dal corpo filtro facendo attenzione a non farlo ruotare.7. Avvita

Page 64

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-21Gruppo torcia manuale T30Articolo Codice articoloDescrizione Quantità088001* T30v Hand To

Page 65

MANUTENZIONE E RICAMBI5-22 powermax30 Manuale dell’operatoreCodiceArticolo articolo Descrizione Quantità1 011106 Air filter element 1Regolatore filtro

Page 66 - Reinstallazione e accessori

MANUTENZIONE E RICAMBI1powermax30 Manuale dell’operatore 5-23Etichette del Powermax30 220483 220480 220479 220478T30v CONSUMABLE PARTSPN 11058

Page 67 - Consumabili

Hypertherm Sistemi plasma iiiGARANZIA6-07AttenzioneLe parti originali Hypertherm sono i consumabili diricambio raccomandate dalla ditta per il suo sis

Page 68 - Pinza del cavo di massa

MANUTENZIONE E RICAMBI5-24 powermax30 Manuale dell’operatore

Page 69 - Etichette del Powermax30

6-07iv Hypertherm Sistemi plasmaGARANZIAIndennità brevettiFatta eccezione solo per i prodotti non fabbricatida Hypertherm o fabbricati da altri che no

Page 70

INDICEpowermax30 Manuale dell’operatore vCompatibilità Elettromagnetica (EMC)..................

Comments to this Manuals

No comments